Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г., 1 мес. назад
Репутация: 0
Гусева Людмила Владимировна писал(а): Уважаемый Геннадий Викторович,
ещё раз огромное спасибо за Ваши такие детальные ответы!
Не могли бы Вы поделиться планом какого-то конкретного занятия для конкретного уровня обучаемых и прокомментировать его?
Спасибо за понимание.
С уважением,
Людмила Гусева
Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г., 1 мес. назад
Репутация: 0
ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕСС
В НАЧАЛЕ ЗАНЯТИЯ
На родном языке:
Краткое обсуждение вопросов, связанных с проведением предыдущего занятия (предыдущих занятий) и общим настроением каждого студента
Работа с афоризмами
Сбор вариантов перевода (на русский язык) афоризма, предложенного на прошлом занятии
Знакомство студентов с новым афоризмом для перевода к следующему занятию (с применением толкового словаря английского языка)
Переход на английский язык: Обмен новыми фразами, почерпнутыми из прочитываемых художественных книг, с объяснением их смысла на английском языке (с применением толкового словаря английского языка)
В ПРОЦЕССЕ ЗАНЯТИЯ
Работа по плану урока, включающего среди прочего:
проверка домашнего задания на восприятие его содержания на слух и громкое воспроизведение с соблюдением интонации
работа с материалом по плану урока
с чередованием его пассивных и активных компонентов
с упражнениями на развитие практических навыков
с обучением чтению «на слух» (подготовительное чтение)
с обучением письму печатными буквами
с изучением грамматики (на практических примерах и упрощенными определениями для частей речи и членов предложения)
с расширением запаса фраз (но не отдельных слов)
ролевую игру
В КОНЦЕ ЗАНЯТИЯ (10 мин)
Установка на расслабление и продление контакта с языком:
Этап расслабления с пассивным просмотром или прослушиванием очередного фрагмента художественного произведения в виде видеофильма, аудиозаписи или чтения книги преподавателем
Расставание на английском языке, с побуждением студентов продолжать общение на этом языке по дороге домо
й
ВИДЫ СПЕЦИАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ И ИХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
ЗАНЯТИЕ ТИПА «КРУГЛЫЙ СТОЛ»:
ЦЕЛЬ ЗАНЯТИЯ: формирование навыков вхождения в групповой разговор и регулирования доли своего участия в нем в зависимости от субъективных факторов (степени знакомства с темой, наличия запаса нужных фраз, а также интереса к обсуждаемой теме и др.)
ЗАНЯТИЕ ТИПА «КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА»:
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ЗАНЯТИЯ:
проверка активного запаса фраз из числа пройденных на предыдущих занятиях через ролевую игру (проводится при полной свободе импровизации)
проверка теоретических знаний путем выполнения письменных контрольных заданий
ЗАНЯТИЕ ТИПА «КЛУБ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ»:
ЦЕЛЬ ЗАНЯТИЯ: формирование навыков самостоятельного вступления в индивидуальный разговор с носителем языка и выхода из него (по причине истечения запаса нужных фраз, исчерпания темы и др.)
Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г., 1 мес. назад
Репутация: 47
Уважаемый Геннадий Викторович,
огромное спасибо за подробные разъяснения. А видеозаписи своих занятий вы делаете? Если да, то не могли бы Вы разместить, хотя бы одно, здесь или дать ссылки? Очень хотелось бы увидеть Вашу практику своими глазами, чтобы лучше разобраться в Вашей методике.
Заранее спасибо за понимание и помощь.
С уважением,
Людмила Гусева
Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г., 1 мес. назад
Репутация: 0
Уважаемая Людмила Владимировна!
Рад, если чем-то помог. Во всяком случае, ничего не прячу - все от души.
Но вот видеозаписей занятий мы еще пока не делали. И не думаю, что в этом будет необходимость.
С понедельника начну проводить 2-недельную практику для студентов переводческой специальности романо-германского факультета. И срахзу же оживлю свой мастер-класс, надеюсь, что при их и Вашем участии. Так что после среды - милости просим на мой мастер-класс: будет новая информация.
Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г. назад
Репутация: 0
Уважаемая Людмила Владимировна!
Спасибо за вопрос. Это, безусловно, отдельная проблема, которая решается в несколько этапов, начиная с этапа PRE-READING, или предварительного чтения. Технологический подход, используемый на начальном этапе, можно "прочувствовать" как элемент 6-актового аудирования (см. ранее приведенный мною материал), а функционально-методическая суть такого приема заключается в следующем: Предварительное чтение
Обучение чтению без знания алфавита происходит на основе ассоциативного запоминания визуальной информации, поступающей в зрительную память из текста в виде слова, состоящего из неизвестных по отдельности букв, и одновременно поступающей в слуховую память звуковой информации, представляющей комплексное звучание этого слова. При этом процесс запоминания является дискретным , или выборочным, и распространяется только на те слова, которые в дальнейшем многократно повторяются при прочтении других текстов, закрепляясь таким образом в памяти на основе многослойного наложения одной и той же информации в результате ее многократной повторяемости. При этом звучание слов, не встречающихся ученику в дальнейшем, на данном этапе не запоминается. В случае, если такое слово снова встречается ему в тексте через достаточно длителный промежуток времени, учитель должен напомнить его звучание, прочитав это слово вслух.
Иными словами, предварительное чтение - это запоминание того, КАК слово ВЫГЛЯДИТ и КАК оно ЗВУЧИТ,на ассоциативной основе. При этом происходит одновременное зрительное восприятие образа лексической единицы (слова) и соответствующей ему звуковой информации, то есть чтение осуществляется на основе подражания учителю путем механического повторения услышанного, одновременно глядя на произносимое слово и запоминая его как сочетание символов (а не звуков).
Даже на последующих этапах обучения чтению, когда ученик уже знает, КАК звучат те символы, из которых состоят УЖЕ давно знакомые ему слова, эта процедура (повторение услышанного за учителем, "пословно" глядя на текст) должна сохраняться, например, путем хорового чтения текста целыми пердложениями за учителем с участием всего класса.
Советую держать алфавит с названиями вхоядщих в него букв ОТДЕЛЬНО от процесса чтения. Иначе путаницы не избежать. БУКВЫ отдельно. ЧТЕНИЕ - отдельно (как "мухи и котлеты").
Что касается материала, который Вы прислали, то я отнесся к изложенному в нем подходу отрицательно ввиду его чисто учебной "искусственности", не переходящей в практическую плоскость, то есть не содержащей никакого практического компонента и не имеющей практического (предна)значения. Если в нашем случае преварительное чтение отрабатывается на оборотах прямой речи, которые ученик запоминает и вносит в свой актив, чтобы применять (опять-таки как фразу, а не отдельное слово) в дальнейшем, то писать вначале буквы, а потом содержащие их слова на ккрточках я рассматриваю как работу ради работы, поскольку отдельные слова все-равно умрут в памяти ввиду их неприменяемости в дальнейшем. Чего не скажешь о случаях, когда мы отрабатываем этот прием на целых предложениях (в форме вопроса, ответа или просто повествования).
При этом утверждение, что соединение букв в (единое) слово якобы предопределяет скорость чтения (по словам автора "скорость техники при чтении обеспечивается прочтением нескольких букв подряд") считаю ошибочным, поскольку такой подход НЕ обеспечивает не только БЕГЛОСТИ речи, которая основана на прочтении слов и целых фраз "на одном дыхании", но и не оставляет никаих шансов для того, чтобы выразить мысль с надлежащей ИНТОНАЦИЕЙ.
Это, если хотите, методическая возня как элемент "занаучивания" простого ремесла, чем нередко любят заниматься наши методисты. Не знаю, знает ли Макмиллан о том, что ему приписывают такую методику.
Искренне Ваш
Роджер-Мерхелевич
Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г. назад
Репутация: 0
Несколько слов - в дополнение вышесказанному.
Что касается процесса обучения чтению на последующем этапе, то этот процесс становится двухкомпонентным. При этом первым компонентом остается уже хорошо знакомое нам предварительное чтение, а роль второго компонента заключается в объяснении ученику правил чтения букв в тех их сочетаниях, которые встретились в словах предложения, уже прочитанного вслед за учителем вслух по принципу предварительного чтения. На этом этапе учитель называет ученику звуки, передаваемые соответствующими символами, которые используются в транскрипции каждого слова, входящего в состав ранее (на этом же уроке) прочитанного предложения.
Важной особенностью такого подхода является то, что ученик получает теоретические знания о правилах грамматики уже ПОСЛЕ их подсознательного применения на практике, овладев навыком произношения, а НЕ овладевает этим навыком на основе теории (читай – правил грамматики). В этом случае он воспринимает каждое правило как подтверждение правильности уже приобретенного навыка и – в идеале – оказывается подготовленным к самостоятельному применению этого правила.
При этом оговорка «в идеале» обусловлена низкой степенью вероятности повсеместного применения этого правила ввиду «несметного » количества исключений из него, с которыми может столкнуться ученик в будущем. В связи с этим его нужно «приучить» к опережающему прочтению каждого нового слова на основе транскрипции или после проверки его произношения в одном из электронных толковых словарей, выставленных в Интернете, путем прослушивания. В противном случае, единожды допустив – а в дальнейшем исправив – ошибку в произношении того или иного слова, ученик всегда будет путаться, ощущая неуверенность в себе.
Искренне Ваш
Роджер-Мерхелевич
Этпа 2. Школьное образование. Не рассчитывайте, что в школе Ваш ребенок ЗАГОВОРИТ на английском (из советов родителям) 9 г. назад
Репутация: 0
И - если позволите - еще несколько слов в продолжение темы обучения чтению детей младшего школьного возраста.
Рекомендуемое некоторыми методистами чтение слов «по буквам» априори не предполагает беглости этого процесса, поскольку связано с неизбежными интервалами при переходе от воспроизведения звучания одной буквы к озвучиванию последующей. Возникновение таких интервалов обусловливается затратами времени на то, чтобы «найти в памяти», или вспомнить, каждую последующую букву.
Практикуемое же нами чтение «целыми словами или предложениями» также предполагает наличие интервалов, но уже между словами. При этом количество таких интервалов будет неуклонно сокращаться по мере повышения степени наполняемости памяти обучающегося запомнившимися ему словами.
Поскольку слов в любом предложении значительно меньше, чем букв, то такой прием обучения чтению изначально предполагает гораздо меньшее количество интервалов, сдерживающих скорость их прочтения, что в меньшей степени сказывается на беглости речевого компонента этого процесса. (Иными словами, данный подход ориентирован на совершенно другую – более широкую – базу, чем процесс чтения «по буквам».)
Количество таких интервалов предопределяется частотностью употребления слов, входящих в состав читаемого предложения. При этом – со временем – наблюдается неуклонный рост количества часто употребляемых слов, что способствует повышению скорости процесса чтения, а в дальнейшем способствует повышению беглости речи.
Что касается редко употребляемых слов, то их прочтение следует осуществлять на основе освоенных к тому времени правил чтения буквосочетаний и отдельных букв, что, безусловно, сказывается на темпе чтения, но все же не в такой значительной степени, как это происходило бы в случае прочтения всего текста «по буквам».
Процесс обучения чтению редко употребляемых слов происходит самостоятельно, то есть без участия учителя и при отсутствии возможности предварительно услышать, как эти слова звучат в его исполнении. В процессе такого самообучения ученик должен полагаться на транскрипцию, а – при наличии доступа к электронному толковому словарю с озвучиванием содержащихся в нем слов – осваивать их произношение повторением услышанного вслух на основе механического подражания. Последний прием является наиболее эффективным, поскольку активный запас обычно формируется в результате запоминания того, что произнесено не только «собственноручно», но и достаточно громко.
Такой же подход, основанный на опережающем формировании практического навыка по отношению к приобретению соответствующих теоретических знаний, следует применять к процессу обучения устному общению и технике письма. (Тонкая моторика и коммуникативность - впереди когнитивности, а не наоборот.)
Искренне Ваш
Роджер (Г.В. Мерхелевич)