Приглашаем коллег завести свой персональный блог!

Расскажите о своей профессиональной деятельности.
Категория >> Have Ur Word
Лютикова Галина Александровна

1. Warming up (describing the picture)



http://zarta.by/materials/items/2/2205/screenshots/15204_full.jpg

2. Prediction (sound on- image off: prediction picture) 
3. Confirming prediction (watching the video)
4. Language studyThe task is to answer the questions. There are 9 questions and the class is divided into 2 groups. Each group receive the card. Here are the questions:
1. What wind started blowing?
2. How many nannies were there near the house?
3. Did the wind go stronger or weaker?
4. Whom did the wind go away?
5. What colour of umbrella had a person?
6. Where were Jane and Michael?
7. Why were the children happy?
8. What was Mary Poppins?
9. How did she look like?
So you can check the answers by playing tic tac toe!!!
5. Extension: Recording an interview with the characters.  

You can see the video here  http://youtu.be/Iv_yIQ5uk5I


Теги: Нет тегов 
Чернуха Наталья Васильевна

 

В педагогической литературе существует следующая классификация видов рефлексии:

1)рефлексия настроения и эмоционального состояния;

2)рефлексия содержания учебного материала;

3)рефлексия деятельности.

Данные виды рефлексии могут проводиться  как в индивидуальной, так и в коллективной  (групповой) формах.

1.Индивидуальная рефлексия.

Данный вид рефлексии должен служить как бы логическим завершением урока, его осмыслением. Формы проведения самые разнообразные и хорошо известные учителю – тесты, мини-сочинения, письмо другу, схема, таблица.

Приём « Что, если…?» предполагает включение на этапе рефлексии вопросов  Что, если…? Данные вопросы позволяют учащимся по-новому, с другой стороны посмотреть на проблему, выдвинуть свои предположения, свои гипотезы развития событий, расширяя тем самым опыт спонтанного общения.

Ещё один приём рефлексии:  решение проблемы на уроке можно оформить в виде графического организатора, например  «грабли или гроздь» . Этот приём приемлем на такой стадии рефлексии, когда учащиеся ещё раз пересматривают , осмысливают то, что узнали, расширяют сферу своих знаний, выдвигают новые идеи.

Сумма

Слагаемое слагаемое слагаемое

 

2.Коллективная или групповая рефлексия.

Концепция развивающего обучения предполагает научить школьников работать в разных режимах. Коллективная учебная деятельность в группе создаёт оптимальные условия для овладения знаниями. Для организации рефлексии в группе используются опорные слова и фразы для высказываний. Например: помощь, вместе, совет, один, помогли, все, посоветовал, рассказал, подружились. Мы научились… Саша мне помог…, Многие молчали…,Мы вместе рисовали… и др.

 

При выборе того или иного вида рефлексии следует учитывать цель занятия, содержание и трудности учебного материала, тип занятия, способы и методы обучения, возрастные и психологические особенности учащихся.


Теги: Нет тегов 
Лютикова Галина Александровна

The song «Words for Time, Time for words»

The link http://www.youtube.com/watch?v=7bJIR4S8H5k&feature=c4-overview&list=UUlzEz7wq17lI3yuaU7Z-Wyw

Step 1. Brainstorm the theme of the song. The main vocabulary theme is days of the week. Children write as many days of the week they can think about.

Step 2. Present the song. lPlay the guide voice version .mp3 of the song

Step 3. Teach the song. Now turn off the song and teach your class the words through repetition and mime.

Step 4. Perform the song.                          

Song

Themes and

Vocabulary fields

Language and structures

Words for time, Time for words

Days of the week

What’s the time? What’s the day? What’s the year?

 

 


Теги: Нет тегов 
Чеснокова Александра Викторовна

Successful teachers are invariably good planners and thinkers. In my career as a teacher and teacher educator, I have read and evaluated thousands of lesson plans written by education students at all levels. On a consistent basis, I see mistakes that distort or weaken what the plans are supposed to communicate. You can improve your lesson-planning skills by first thinking carefully about what the lesson is supposed to accomplish. There is no substitute for this. In teaching students how to develop lesson plans, the following are mistakes I have observed that students make most often:

  1. The objective of the lesson does not specify what the student will actually do that can be observed.
  2. The lesson assessment is disconnected from the behavior indicated in the objective.
  3. The materials specified in the lesson are extraneous to the actual described learning activities.
  4. The instruction in which the teacher will engage is not efficient for the level of intended student learning.
  • The student activities described in the lesson plan do not contribute in a direct and effective way to the lesson objective.
    A lesson plan that contains one or more of these mistakes needs rethinking and revision. Below is a rationale and guide to help you develop effective lesson plans and avoid the five common mistakes.
  • FIRST, YOU MUST KNOW HOW TO PLAN
    The purpose of a lesson plan is really quite simple; it is to communicate. But, you might ask, communicate to whom? The answer to this question, on a practical basis, is YOU! The lesson plans you develop are to guide you in helping your students achieve intended learning outcomes. Whether a lesson plan fits a particular format is not as relevant as whether or not it actually describes what you want, and what you have determined is the best means to an end. If you write a lesson plan that can be interpreted or implemented in many different ways, it is probably not a very good plan. This leads one to conclude that a key principle in creating a lesson plan is specificity. It is sort of like saying, "almost any series of connecting roads will take you from Key West Florida to Anchorage Alaska, eventually." There is however, one any only one set of connecting roads that represents the shortest and best route. Best means that, for example getting to Anchorage by using an unreliable car is a different problem than getting there using a brand new car. What process one uses to get to a destination depends on available resources and time.
    So, if you agree that the purpose of a lesson plan is to communicate, then, in order to accomplish that purpose, the plan must contain a set of elements that are descriptive of the process.
    Let's look at what those elements should be.
  • THE LESSON PLAN
  1. Preliminary Information - The development of a lesson plan begins somewhere, and a good place to start is with a list or description of general information about the plan. This information sets the boundaries or limits of the plan. Here is a good list of these information items: (a) the grade level of the students for whom the plan is intended; (b) the specific subject matter (mathematics, reading, language arts, science, social studies, etc.); (c) if appropriate, the name of the unit of which the lesson is a part; and (d) the name of the teacher.
  2. The parts each part of a lesson plan should fulfill some purpose in communicating the specific content, the objective, the learning prerequisites, what will happen, the sequence of student and teacher activities, the materials required, and the actual assessment procedures. Taken together, these parts constitute an end (the objective), the means (what will happen and the student and teacher activities), and an input (information about students and necessary resources). At the conclusion of a lesson, the assessment tells the teacher how well students actually attained the objective.
    In a diagram, the process looks something like this:
    Input ======>process=====>output
  • Let's look at each part separately. Input: This part refers to the physical materials, other resources, and information that will be required by the process. What are these inputs? First of all, if you have thought about what the lesson is supposed to accomplish, the inputs are much easier to describe. In general categories, inputs consist of:
  1. Information about the students for whom the lesson is intended. This information includes, but is not limited to the age and grade level of the students, and what they already know about what you want them to learn.
  2. Information about the amount of time you estimate it will take to implement the lesson.
  3. Descriptions of the materials that will be required by the lesson, and at some point, the actual possession of the materials.
  4. Information about how you will acquire the physical materials required.
  5. Information about how to obtain any special permissions and schedules required. For example if your lesson plan will require a field trip, you must know how to organize it. If your lesson will require a guest speaker (fire chief, lawyer, police officer, etc.) you must know how to make arrangements for having that person be at the right place at the right time
  • Process
    this is the actual plan. If you have done the preliminary work (thinking, describing the inputs), creating the plan is relatively easy. There are a number of questions you must answer in the creating the plan:
  1. What are the inputs? This means you have the information (content description, student characteristics, list of materials, prerequisites, time estimates, etc.) necessary to begin the plan.
  2. What is the output? This means a description of what the students are supposed to learn.
  3. What do I do? This means a description of the instructional activities you will use.
  4. What do the students do? This means a description of what the students will do during the lesson.
  5. How will the learning be measured? This means a description of the assessment procedure at the end of the lesson.
    As an example, here is a template that has been used successfully to teach students to write lesson plans:
  • Lesson Plan Format:

    Teacher_______________________________________ Subject_________________________
    Grade Level________________________________ Date___________________________
  1. Content: Indicate what you intend to teach, and identify which forms of knowledge (concept, academic rule, skill, law and law-like principles and/or value knowledge) will be included in the lesson.
  2. Prerequisites: Indicate what the student must already know or be able to do in order to be successful with this lesson. (You would want to list one or two specific behaviors necessary to begin this lesson).
  3. Instructional Objective: Indicate what is to be learned - must be a complete objective.
  4. Instructional Procedures: Description of what you will do in teaching the lesson, and, as appropriate, includes a description of how you will introduce the lesson to the students, what actual instructional techniques you will use, and how you will bring closure to the lesson. Include what specific things students will actually do during the lesson.
  5. Materials and Equipment: List all materials and equipment to be used by both the teacher and learner and how they will be used..
  6. . Assessment/Evaluation: Describe how you will determine the extent to which students have attained the instructional objective. Be sure this part is directly connected to the behavior called for in the instructional objective.
  7. . Follow-up Activities: Indicate how other activities/materials will be used to reinforce and extend this lesson. Include homework, assignments, and projects.
  8. Self-Assessment (to be completed after the lesson is presented): Address the major components of the lesson plan, focusing on both the strengths, and areas of needed improvement. A good idea is to analyze the difference between what you wanted (the objective) and what was attained (the results of the assessment).
    Of course, there is an immense difference between being able to plan and actually being able to carry out the plan. However, if you have thought carefully about where you are going before you begin writing your plan, the chances of your success, as well as the success of your students, are much greater.

Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна

" По глубине, чувству, удобству ни один язык нельзя поставить рядом с английским языком."  Я. Гримм.

Язык принадлежит каждому из нас. Мы живём в языке и посредством языка. Нет ничего в нашей жизни, чего бы ни коснулся язык. Английский язык, как и другие языки, полон таинств и загадок. История английского языка - это история удивительного развития. Он богат идиомами и фразеологизмами, пословицами и поговорками, неологизмами, устойчивыми словосочетаниями, крылатыми фразами. Рассмотрим некоторые из них.

Идиома (idiom) - это фраза, которая в целом имеет значение, отличное от определения, данного словарём каждому слову в отдельности. Идиомы делают речь богатой, яркой, выразительной, но представляют значительные трудности в изучении языка для иностранных студентов. Они встречаются в текстах для чтения, где понимание содержания прочитанного влияет на правильность выполнения последующих заданий; в текстах для аудирования, что затрудняет понимание речи на слух, а также в художественной литературе.

To let the cat out of the bag. -    Проболтаться.

To give a black look.               -  Гневно взглянуть.

Once in a blue moon.             -  Очень редко, почти никогда.   

A white elephant.                  -  Дорогой, но бесполезный подарок.

To pull somebody's leg.       -  Морочить голову.

To push one's luck.                -  Искушать судьбу.

Идиомы появляются  в английском языке из повседной жизни, из мировой литературы, из истории, из Библии, из других языков.

Крылатая фраза ( catchphrase) - это броская фраза, ставшая модной или популярной, которая широко используется в определённых ситуациях. В отличие от классических крылатых фраз и выражений, большинство из  которых  возникло в мифологии, классической литературе или Библии, источник происхождения современных catchphrases - мир средств массовой информации, телевидения, попкультуры, развлечений. Необходимость постоянного изучения современных крылатых фраз обусловлена не только их значимостью для понимания произведений художественной литературы, публицистики, выступлений политических и общественных деятелей, но и тем, что они являются неотъемлемой частью современной языковой коммуникации в англоговорящих странах. Крылатые фразы  - это "готовые" формулировки человеческого опыта, жизненной мудрости, ёмкие обозначения типов, характеров и положений, выражение восхищения и иронии, благоговения и насмешки, печали и шутки.

And they all lived happily ever after. - И жили они долго и счастливо.

But that's another story!  - Но это уже совсем другая история!

The customer is always right. - Покупатель всегда прав.

Elemantary, my dear Watson! - Элементарно, мой дорогой Ватсон!

Show must go on!        -     Представление должно продолжаться!

Such a life!        -      Такова жизнь!

Say it with flowers.       -      Сделайте это красиво.

Women and children first!   - Первыми спасают женщин и детей!

Any time, any place, anywhere. - Абсолютно везде и всегда.

Основная проблема для учащихся, изучающих английский язык, заключается в том, что наши учебники практически на содержат материал для отработки навыков употребления идиом, фразеологизмов, неологизмов, пословиц, крылатых фраз. Предлагаем некоторые советы для эффективного изучения этих языковых явлений.

Для того чтобы лучше запомнить фразовые глаголы, идиомы, неологизмы, пословицы, крылатые фразы можно использовать карточки с их переводом. Напишите на одной стороне карточки английский вариант, а на другой её  стороне -перевод. Выучите сначала английский вариант, затем - русский. Откладывайте карточки в сторону. Когда все карточки отложены в сторону, приступайте к выполнению заданий. Если допускаете ошибки, отмечайте эти карточки и учите фразы снова. Проверьте себя, выполнив контрольный тест. Но самое главное - трудитесь много, упорно и вдумчиво. Изучение иностранного языка - не лёгкое дело. Это долгий и медленный процесс, который требует много времени и сил. Желаем успехов в изучении английского языка!

 

 

 


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна
  • You are as many a person as many  languages you know.   American
  • A happy heart is better than a full purse.                                   Italian
  • Beware of a silent dog and still water.                                         German
  • A rose too often smelled loses its fragrance.                           Spanish
  • Nature, time and patience are the three great physicians.    Bulgarian
  • Don't put gold buttons on a torn coat.                                           Albanian
  • If my shoe is tight, who cares if the world is vast?                   Turkish
  • He who is near the church is often far from God.                     French
  • Two's company, three's a crowd.                                                     English
  • He who has once burnt his mouth always blows his soup.    German 
  • Neither give cherries to pigs nor advice to a fool.                    Irish
  • Better an egg today than a hen tomorrow.                                  French
  • Noble and common blood is of the same colour.                     German
  • Never whisper to the deaf or wink at the blind.                       Slovenian
  • Those who are thirsty drink in silence.                                       Greek
  • The older the fiddle the sweeter the tune.                                  Irish
  • God does not hear you if you do not speak.                              Mexican
  • Rats desert a sinking ship.                                                                 French
  • Better a red face than a black heart.                                            Portuguese   
  • Trouble rides a fast horse.                                                               Italian
  • All good things come to those who wait.                                    English
  • Better a hundred enemies outside the house than one inside.          Arabic
  • If you wish to learn the highest truths, begin with the alphabet.     Italian   

         purse             -           кошелёк

         to beware    -           остерегаться

         fragrance    -           аромат

         patience     -            терпение

         torn             -            рваный

         tight            -            тесный  

        vast             -              огромный

        noble          -               благородный

        common    -             простой   

        deaf             -              глухой

       to wink        -             подмигивать

       blind             -             слепой

       fiddle           -              скрипка

       wing             -              крыло

       to desert     -             покидать

      sinking        -              тонущий

 

 

 


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна

Some English and Russian proverbs are common and can be translated word by word from one language into another. For example, " There is no smoke without fire" has the Russian equivalent  " Нет дыма без огня". With others, the meaning of the proverb can be expressed in different ways. For example,   " Once bitten, twice shy" can be expressed in Russian by "Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду" or " Пуганая ворона куста боится. "

 Below are some English  proverbs. See if you  can match them with their Russian equivalents.

  1.  Still waters run deep.
  2. Birds of a feather flock together.
  3. The leopard cannot change his spots.
  4. Every cloud has a silver lining.
  5. Rome was not built in a day.
  6. Blood is thicker than water.
  7. Necessity is the mother of invention.
  8. Don't carry coals to Newcastle.
  9. Haste makes waste.
  10. Too many cooks spoil the broth.
  11. Like father, like son.
  12. Every family has a black sheep.
  13. Make hay while the sun shines.
  14. There is no place like home.
  15. You can take a horse to the water, but you cannot make him drink.

     a)    Москва не сразу строилась.

     b)   Своя рубашка ближе к телу.

     c)   Поспешишь - людей насмешишь.

     d)  В тихом омуте черти водятся.

    e)    У семи нянек дитя без глазу.

    f)    В семье не без урода.

    g)   Горбатого могила исправит.

    h)   Рыбак рыбака видит издалека.

    i)    В гостях хорошо, а дома лучше.

    j)   Яблоко от яблони недалеко падает.

   k)   В Тулу со своим самоваром не ездят.

   l)    Насильно мил не будешь.

   m)  Нет худа без добра.

    n) Куй железо пока горячо.

   o)   Голь на выдумки хитра.

Can you complete the following proverbs? 

   1. When the cat is away

   2. Where there is a will

   3. Better late

   4. Look

    5. What's done

    6. An apple a day

    7. One man's meat

    8. Honesty

    9. A new broom

    10. All is well

    11. A friend in need

    12. A bird in the hand

    13. No news

    14. So many men

    15. All that glitters

    a) that ends well.

    b) is not gold.

    c) is another man's poison.

    d) sweeps well.

    e) is a friend indeed.

    f)  is worth two in the bush.

    g) is good news.

    h) keeps the doctor away.

    i) so many minds.

    j) the mice will play.

   k) can't be undone.

   l) is the best policy

  m) than never.

  n) before you leap.

  o) there is a way.

Check your answer with the key!

       Task 1.

      1 - d;  2 - h;   3 - g;  4- m;  5 - a;  6 - b;   7 - o;  8 - k;  9 - c;  10 - e;   11 -  j;   12 - f; 13 - n; 14 - i; 15 - l.

       Task 2.

       1 - j;   2- o;    3 - m;   4 - n;   5 - k;   6 - h;   7 - c;   8 - l;  9 - d;   10 - a;   11 - e;   12 - f;   13 - g; 14 - i;   15 - b.

 

 

 

 

 


Теги: Нет тегов 
Кобзева Марина Владимировна


Теги: Нет тегов 
Кобзева Марина Владимировна

Ежегодный Конкурс иностранной песни для детей уже стал традицией в Международном Фонде «Волга». Местом проведения была открытая площадка – летняя сцена Сада имени Н. Э. Баумана. 15-го мая 2013 года самые музыкально одаренные ученики московских школ исполнили произведения на разных иностранных языках.

Коллектив девушек  ГБОУ СОШ № 1191 под руководством Кобзевой Марины Владимировны (учитель английского языка) и Грядуновой Веры Юрьевны (учитель музыки)  тоже приняли участие в конкурсе. Ученицы 9А класса  Салий Елена, Тарламазян Марина, Баженова Екатерина, Цингиева Диана, Артёмова Анна, Темникова Виктория исполнили композицию " Once upon a December ". Произведение сопровождалось танцевальным этюдом.

Результатом выступления  стал « Диплом победителя в номинации: лучшая хореография »

 


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна

           " In richness, good sense and convenience, no other of the living languages may be put beside English". 

                                             Jacob Grimm.

 

  •  Why are unwanted objects called " White Elephants"?

          There is a white elephant that lives mainly in Thailand. Also, within the Buddhist religion the white elephant is a sacred animal. At the time when Thailand was called Siam, its kings would keep white elephants because of their sacred position. They were kept in absolute splendour. If the  kings of Siam wanted to ruin a person, they could do so by giving a gift of a white elephant to that person. Even though it was given in honour, it would ruin the person as, on the one hand, he couldn't give the gift away and on the other, he couldn't afford the great expense of keeping such a sacred animal in splendour.

           The truth of the matter is that in the 11th century peasants in India used to sell their unwanted household goods from the back of an elephant. The elephants often turned white with fear when crowds of people appeared. Later the phrase " white elephant" was applied to any unwanted item.

  •  Why do we say " It's raining cats and dogs"?

       In Norse mythology the cat as the Devil's animal was supposed to have great influence on the weather. Many myths credited the cat with an ability to predict the weather. The dog, like the wolf, is a signal of wind. Thus the cat may be taken as the symbol of the downpouring rain. In the 16th century in Britain the streets were so narrow and the drainage was so poor that during very heavy rains the streets would be full of stray cats, dogs and rats which had died earlier or had drowned from the deluge itself.

        There is no record of it ever having rained cats and dogs, but it has rained frogs! In Germany there was once a snail storm and in 1972 black worms about the size of bees fell from the sky by the thousands over Bucharest.

Norse -  скандинавский

stray   -  бездомный

a deluge  -  потоп

 


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна

" In richness, good sense and convenience, no other of the living languages may be put beside English."  

                               Jacob Grimm.

 

  • Why do we say " bless you" when someone sneezes?

          It has been traditional for hundreds of years to say " God Bless You" to anyone who sneezed. This is because it was originally believed that the force of a sneeze forced the soul from the body and the heart momentarily stopped beating. Anybody who was nearby when they heard  sneeze would try to help by using these words and in this way help the soul find its way back.  The practice of saying "Bless You" after somebody has sneezed is believed to originate from Pope Gregory the Great in the 6th century who recommended its use after an outbreak of plague in Rome and called for prayers as protection against infection.

  • Why do people say "touch wood"? 

          The expression " to touch wood" comes from the practice of touching relics of the body or possessions of holy people in times of personal distress to ask for blessing  and relief. A large number of those relics were said to be from the cross of Jesus Christ. In fact, touching wood was an ancient superstition believed to avert bad luck. Certain trees such as oak or willow were sacred and so were believed to have strong protective powers. The actual type of wood has now become unimportant and any wood is touched, and often, in jest, even one's own head.

         This superstitions has been changed in meaning through centuries. Today we say "touch wood",  " knock on wood" or " keep your fingers crossed" to avoid misfortunes and hope for good luck and prosperity.

  •   Why do we say " dressed to the nines"?

       This expression is said to have come from a term going back many hundred of years. Dressed to the eyes ( meaning pleasing to the eye) was written in Old English as "to then eyne". It is easy to see how this has become now " to the nines". It's also connected with the price of admission to entertainment places of the past. The most expensive seats often cost nine pence, and were referred to as the " nines". To be dressed to the nines meant that one was beautifully dressed for the best seats in the house.

 


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна
  • Альтернативные вопросы ( Alternative Questions).

Альтернативный вопрос представляет собой два общих вопроса, соединённых союзом "or" (или). По форме он относится к общим вопросам, а по содержанию - к специальным вопросам ( определяет какой-либо член предложения).

Present Simple.

Tom reads a lot. Does Tom read books or magazines?

Past Simple

They went to the seaside last summer. Did they go to the seaside or stay at home?

Present Perfect

He has never been to London. Has he never been to London or  to Washington?

Present Progressive

She is doing her homework. Is she doing her homework or listening to music?

  •  Разделительные вопросы (Disjunctive Questions).

Разделительный вопрос формируется путём добавления к предложению краткого общего вопроса, состоящего из вспомогательного глагола или "сильного" глагола  и личного местоимения, которым можно заменить подлежащее.

Present Simple 

These children speak English very well. These children speak English very well, don't they?

The weather is fine today. The weather is fine today, isn't it?

Present Perfect

Mary has already copied the text. Mary has already copied the text, hasn't she?

Past Simple

Tom wasn't absent at the lessons yesterday.Tom wasn't absent at the lessons yesterday, was he?

We didn't visit our uncle last week. We didn't visit our uncle last week, did we?

  • Специальные вопросы ( Special Questions)

Специальный вопрос образуется аналогично общему, только на первое место выносится вопросительное слово ( группа слов) к какому- либо члену предложения.

 Richard and his friends pick apples in autumn. When do Richard and his friends pick apples?

Look! Albert is reading an interesting book. What is Albert doing?

  •  Вопрос к подлежащему ( Question to the subject)

Вопрос к подлежащему - всегда "сильный вопрос". Для его бразования необходимо убрать подлежащее и заменить его вопросительным словом who ( для одушевлённых предметов) или what ( для неодушевлённых предметов). Глагол в данном типе вопросов стоит в 3 лице единственном числе.

 Bill and John often play football. Who often plays football?

They have lived in Oxford since 1990. Who has lived in Oxford since 1990?

 

 

 


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна

При обучении английскому языку часто возникают трудности в объяснении и понимании структуры вопросительного предложения. Это грамматическое явление часто избирается объектом контроля при проведении различного рода проверочных работ, тестовых,  олимпиадных заданий. Предлагаемый алгоритм поможет учащимся сформировать навыки построения вопросительного предложения.

  • Общие вопросы ( General Questions)

             1. Найдите и подчеркните в предложении сказуемое.

             2. Определите и подпишите  время глагола в сказуемом.

             3. Определите "простое " это время или "сложное". "Простое " состоит из одного глагола: Present Simple, Past Simple. "Сложное" состоит из основного и вспомогательного глаголов: Future Simple, Present Progressive, Present Perfect, Past Perfect.

             4.Если время глагола "простое", то определите "сильный " он или "слабый". Сильные глаголы: to be, модальные глаголы.

  • "Сильный " глагол  задаёт вопрос сам. Необходимо поставить его на первое место в предложении:

              Paul is a student. Is Paul a student? He can read and English. Can he read English?

  •  "Слабый" глагол "зовёт на помощь" вспомогательный глагол to do в  соответствующем времени: do, does  в Present Simple; did в Past Simple.

              Present Simple     do, does +V1 ...  ?

  1. Tom and Jane often write letters.     Do Tom and Jane often write letters?
  2. Jacob reads books every day.            Does Jacob read books every day?  

              Past Simple                 did + V1 ....?             

  1. Tom and Jane wrote those letters last week. Did Tom and Jane write those letters last week?     (Основной глагол теряет форму прошедшего времени, её выражает вспомогательный глагол).
  •   Если глагол употреблён в "сложном" времени, в предложении уже имеется вспомогательный глагол, с помощью которого и задаётся вопрос, основной глагол остаётся в той же форме.

         Present Perfect                have, has  + V3   ....?

         Iris has played tennis for a long time. Has Iris played tennis for a long time?

         They have just finished the work.  Have they just finished the work?

         Simple Future                   shall/ will + V1  .... ?

       Linda and Tom will go to Mary the next week.

         Will Linda and Tom go to Mary the next week?



Теги: Нет тегов 
Чеснокова Александра Викторовна

Знаете ли вы, что существует 7 секретов изученрия иностранного языка.

Секрет 1: мотивация и влечение

Главное — освоение иностранного языка должно доставлять вам удовольствие!

Мечтать о цели, получать удовольствие от процесса.Если процесс не нравится, значит что-то не так. Мотивация возрастает, когда виден и наблюдаем успех. Поэтому нужно знать,какой путь пройден.

Секрет 2: восприятие аутентичного, живого языка.

Осваивать только аутентичный контент, видео, аудио и тексты, озвученные и написанные носителями языка. Впитывать живой язык, как губка. Общаться с носителями языка.

Секрет 3: моделирование и копирование

Использовать базовый принцип изучения и выработки языковых навыков — копирование и подражание речи носителей языка. При этом особое значение имеет доведение навыков до автоматизма.

Секрет 4: взаимовлияние

Развитие каждого вида речевой деятельности влияет на развитиеостальных. Очень важно использование и визуальной, и слуховой, и моторной памяти, тренировать восприятие на слух, проговаривание, письмо.Уделять внимание тому, что дает бОльший эффект.

Секрет 5: оптимальная интенсивность

Погружаться в иностранный язык настолько, насколько это приятно, час, два или три в день. Очень важно найти оптимум. Слишком мало — неэффективно, слишком много — может привести к усталости от процесса, что противоречит первому принципу.
Секрет 6: регулярность

Продвигаться к цели каждый день, регулярно. Регулярность порой важнее интенсивности. Так вырабатывается привычка и устойчивый прогресс.

Секрет 7: практичность и эффективность
Учесть свои индивидуальные качества, поставить практичные цели. Использовать наиболее практичные и удобные инструменты для освоения иностранного языка.


Теги: Нет тегов 
Петрушина Татьяна Николаевна

Make tea not war.  Завари  чай, а не войну.

 

When you doubt  - make tea.  Когда сомневаешься–выпей чая.                                                                                                         Proverbs.                                                                                    

The English know how to make tea and what it does for you.

 Англичане знают, как заваривать чай, и эффект его действия на каждого

Seven cups of it make you up in the morning; nine cups will put you to sleep at night.

 Семь чашек чая заставят вас взбодриться утром, девять чашек помогут вам уснуть вечером.

 If you are hot, tea will cool you off, and if you are cold, it will warm you up. Если вам жарко, чай поможет вам охладиться, а если вы замерзли, он согреет вас.

 The test of good tea is simple. If a spoon stands up in it, then it is strong enough; if the spoon starts to wobble, it is a feeble makeshift

 Снятие пробы с чая очень простое. Если ложка стоит в чае, он достаточно крепкий; если ложка начинает колебаться, это слабый суррогат чая.

For English tea ceremony you need:

1. A table covered by a white or blue tablecloth. Стол с белой или белой скатертью.

2. A small vase with fresh white flowers. Маленькая ваза с свежими белыми цветами.

3. Napkins. Салфетки.

4. A teapot with tea. Заварник с чаем.

5. A tea cup and a saucer. Чашка чая с блюдцем

6. A dessert plate. Десертная тарелка.

7. A teaspoon, a fork and a knife . Чайная ложка, вилка и нож.

8. A jug with milk or cream. Кувшин с молоком или сливками.

9. A tea strainer with a saucer for it. Ситечко и блюдце.

10. A sugar-bowl with sugar cubes. Сахарница с сахаром.

11. A tea-cozy. Чехол для чайника.

How to make English tea.

1. Fill the kettle with the cold water. Наполни чай холодной водой.

2. Boil the water. Вскипятите воду.

3. Warm the pot. Согрейте заварник.

4. Pour the water in the teapot. Налейте воды в заварник.

5. Place the tea strainer over the top of the teacup and pour the tea in. Add some milk.

Поместите ситечко на чашку и налейте чай. Добавьте  молоко.

6. Place a tea-cosy on the teapot to keep the tea warm.

Поместите чехол на заврник , чтобы сохранить тепло.

That’s all -you have a nice cup of English tea.

Это всё,  что нужно для заваривания чая.

Table manners for the English Tea drinking.

During drinking tea you must follow the next rules:

You must lay sugar in the tea carefully.

 Во время чаепития кладите сахар в чай аккуратно.

 You must eat the pie with the help of spoon but not hands.

 Вы должны есть пирог при помощи ложки, но не руками.

 You mustn’t tap the spoon for a cup stiring tea.

 Вы не должны греметь ложкой при помешивании чая.

 And one more: during drinking tea Englishmen speak only about pleasant things.

 И еще: за чаем англичане обсуждают только приятные темы.

 


Теги: Нет тегов